Internacional

¿Por qué Boris Johnson se despidió a lo Terminator con un Hasta la vista, baby?

El Primer Ministro británico cerró su discurso con la frase en español.

Escucha la noticia

Después de tres años al mando del Gobierno británico, Boris Johnson ya se despidió del Parlamento en la que fue su última sesión de preguntas como Primer Ministro. El controvertido político británico ha aprovechado su comparecencia para hacer balance de su mandato, asegurando que su misión en el cargo ha sido “ampliamente cumplida” y que ponerse al frente del país ha sido “el mayor privilegio” de su vida.

Para poner el broche a su despedida, Johnson optó por una referencia cinematográfica que desató las carcajadas de sus compañeros de partido: “Hasta la vista, baby”.

Una expresión en español, formada por solo cuatro palabras, que de ahora en adelante pasará a formar parte de la lista de momentos destacados (para bien o para mal) del líder conservador en la Cámara Baja. Mírala en este tuit.

A los seguidores de la saga de Terminator, el guiño del Primer Ministro les habrá resultado muy familiar. No porque Boris Johnson se asemeje especialmente al joven Arnold Schwarzenegger, protagonista de las películas, sino porque la frase “Hasta la vista, baby” forma parte desde hace más de tres décadas del imaginario colectivo de los angloparlantes.

Se trata de la expresión que el actor austroestadounidense acuñó en Terminator 2: el juicio final, justo antes de apretar el gatillo de su pistola y disparar al androide enemigo. Unas palabras que el personaje John Connor le había enseñado anteriormente con el objetivo de que el lenguaje del cyborg fuese más natural. Mira la frase de Schwarzenegger.

Pese a que se trata de una frase histórica, lo cierto es que su formulación puede llegar a descolocar a los hispanohablantes, ya que en España nunca se llegó a escuchar así. Esto es debido a que en la versión de la cinta que se emitió en los cines españoles el protagonista utilizaba en su lugar las palabras “Sayonara, baby”.

La explicación es muy sencilla. La expresión “Hasta la vista, baby” fue un éxito total entre los angloparlantes porque sonaba muy peculiar para ellos. Para el público español, en cambio, este efecto se hubiese perdido, ya que está acostumbrado a este tipo de enunciados y hubiese pasado desapercibido.


Cuentanos si te gustó la nota

50% LikesVS
50% Dislikes

Publicaciones relacionadas

Abrir chat
¿Quieres unirte al grupo de Whatsapp?
Hola 👋
Te invitamos a unirte a nuestro grupo de Whatsapp